Часть 2. Евреи и христиане в Центральной Европе в 11 – 13 вв

2.4. Отношение к выкрестам в Книге хасидов

Обсуждению Книги хасидов посвящена 4 часть нашего курса, но уже здесь важно отметить, что Книга не является ни исторической хроникой, ни систематическим изложением теорий. Книга хасидов состоит из коротеньких главок, трактующих о различных аспектах еврейской жизни второй половины 12 века. Рассуждения в книге в основном посвящены требованиям нравственности и образу поведения, предписанному еврейским законом в условиях того времени. Поэтому встречающиеся в Книге описания крестовых походов кратки и немногочисленны. В противоположность этому, последствия тяжких гонений подробно рассматриваются на ее страницах.

В большинстве случаев, оказываясь перед выбором между смертью и крещением, евреи Центральной Европы предпочитали смерть ради освящения Имени; однако находились и другие, которые меняли веру.

Освятившие Имя удостаивались посмертной славы в еврейской традиции, а появление выкрестов в еврейских общинах создавало весьма острую проблему религиозного характера. Ниже приводится подборка главок из Книги хасидовКороткие главки- параграфы, из которых состоит Книга, принято называть “знаками”. Они отражают повседневную действительность, в которой жили еврейские общины, а также точку зрения рабби Йеуды Хасида, автора книги, на описываемые события Сноски приводятся по изданию Вистинецкий-Фрайман, по Пармской рукописи. Данные обо всех вариантах Книги вы найдете в 4 части настоящего курса..

2.4.1. Оценка выкреста после смерти

Еврей-выкрест1 , который умер, – не оплакивают его и не произносят надгробных речей. “Горько рыдайте по уходящему” (Иер 22:10) – от Торы Всевышнего в выкресты, “ибо он уже не вернется” (там же), так как умер. Если же он вернулся [к еврейству] и [после этого] умер, то оплакивают его. И когда крестился, следует оплакивать: когда гибнет тело, плачут, а когда гибнет тело и душа – тем более. Другое толкование [слов] “ибо он уже не вернется” – это сказано о том, кто вводит в грех других, потому что “он уже не вернется”, так как [свыше] ему не предоставят возможности раскаяться2.
Книга хасидов, § 192

Автор рассматривает вопрос с точки зрения галахи вообще, и речь не идет о каком-то конкретном случае. Толкование стиха “ибо он уже не вернется” (Иер 22:10) показывает, что самая естественная для автора реакция – неверие, что выкрест может вернуться в еврейство. Однако далее он допускает такую возможность и разрешает оплакивать выкреста, после того как тот раскаялся и вернулся в иудаизм. Кроме того, автор подчеркивает различие между человеком, который грешит сам, и тем, кто вводит в грех других. По его представлению, Всевышний не признает раскаяния грешника, введшего в грех других и склонившего их к крещению. Как пишет сам автор, употребляя традиционный оборот – “[свыше] ему не предоставят возможности раскаяться”, – наказание тому, кто вводит в грех других людей, не может быть отменено.

Сдержанный тон этого и подобных параграфов в Книге хасидов не позволяет делать выводов о том, насколько распространенным было крещение среди германского еврейства в Средневековье. Тем не менее этот вопрос частично проясняется в следующих главках, в которых речь идет о выкрестах.

2.4.2. Имя выкреста

Если крестится еврей, ему нарекают дурное имя, как сказано (Пс 115:8): “Подобны им [идолам] да будут делающие их”, – так же, как кумиров, которым поклоняются, следует называть позорными прозвищами [таки людей, перешедших в их служение].
Например, если было его [еврейское] имя [до крещения] Авраам, пусть зовется Аврам3, и тому подобное, и то же самое даже [если он был] праведник, а [теперь] остальные заблуждаются вслед за ним, как Шимон Кефа4, которого называют [с тех пор как он стал апостолом христианства] Петер Хамор (т. е. Петр-осел, ослиный первенец). Почему в Торе не сообщены имена ангелов? Чтобы не сделали [из них] божества, ведь делают же [неевреи] один день в году днем позора (т.е. устраивают языческий праздник) в честь Михаэля и восхваляют его словами лжи, а в будущем он их обвинит, как и написано (Дан 12:1): “И восстанет в то время Михаэль князь…”. § 193

Здесь автор текста указывает на явление, распространенное в еврейских общинах: имена выкрестов и других грешников изменяют, дают им “дурное прозвище” вместо их еврейского имениТак, например, было с саббатианцем Йааковом Франком. Он и его последователи приняли христианство в 1760 году в Польше; с этого времени его имя в еврейских источниках пишется в измененной форме (в имени Йааков буква айин заменяется на алеф)..

Пример, который приводит автор Книги хасидов: Шимон Кефа, еврейский мудрец 1 в. н. э., последовал за Иисусом, стал его преемником и основал христианскую церковь в Риме. Кличка Кефа превратилась в латинское имя Петрус, и так возникло наиболее известное имя этого апостола: Петр; автор Книги хасидов насмехается над ним, называя его ослиным первенцем или “Петер Хамор” Ивр. петер – “первенец”, петер хамор – первенец осла (см. Исх 13:13; 34:20)., играя на сходстве слов петрус на латыни и петер на иврите.

❒ Вопрос 7
Объясните выражение “и даже [если] праведник” в §193.  ❑

Общее происхождение еврейской и христианской традиции нередко приводило к осложнениям для германских хасидов, как становится ясно, например, в связи с образом “князя Михаэля”, “архангела Михаила”, в § 193 и §194. Князь Михаэль занимал важное место в еврейской традиции, в том числе в мистике Чертогов; этот образ был воспринят христианской религией, которая ввела особый праздник в его честь. Возможно, это и привело к написанию строк, приведенных в следующем параграфе.

2.4.3. Позорные прозвища христианских святых

Если неевреи называют какой-нибудь блуд именем ангела, когда устраивают [дом] мерзости во имя Михаэля или во имя Гавриэля, то следует изменить [имя] дома мерзости на позорное, так как сказано (Лев 21:9) “Отца своего она бесчестит”, потому что называют отца [такой дочери] злодеем, а если ты скажешь, что это потому, что отец виноват, так как не обличал [дочь-преступницу], то ведь даже об Эсаве, сыне Йицхака [так сказано, соединяя в одной фразе имя праведника и имя злодея], и об этом и сказано (Дан 12:1): “И восстанет в то время Михаэль, князь великий, стоящий за сынов народа твоего, и будет время бедствий, какого не бывало со времен становления народов (и) до той поры. И в ту пору спасется народ твой, все те, кто будет найден записанным в книге (жизни)”. В этом стихе [есть все буквы ивритского алфавита], кроме [тех, которые составляют слово] хазак (сильный), потому что им могут называть как именем [святого]. Он же радуется этому [умолчанию], как праведники рады принять позор и презрение ради прославления Создателя, как сказано (Ис 50:6): “Лица своего не закрывал я от поруганий и оплевывания”, и Иезикиил, который сбрил себе бороду5, и также Исайя ходил наг и бос6. §194

Иллюстрация 5

Беседа между евреем Мойзесом и христианином Петрусом. Рукопись начала 13 века, Бельгия.

❒ Вопрос 8
Как автор объясняет явление, которое он называет “Эсав, сын Йицхака”? ❑

Рабби Йеуда Хасид стремится провести четкую границу между иудаизмом и христианством, в частности в тех случаях, когда обе традиции восходят к одному и тому же источнику. Аналогично тому, как из имени выкреста автор предписывает изъять священный с точки зрения еврейской традиции элемент, так и в данном случае не следует допускать, чтобы евреи называли церковь именем святого ангела (Михаэля или Гавриэля). Более того, автор специально подбирает выражения, когда пишет не о “церкви”, а о “[доме] мерзости”. Этим же обусловлено и его требование изменять названия христианских культов, связанные со священными для евреев ассоциациями.

Толкование библейского стиха, с помощью которого автор обосновывает свое мнение, очень сложно. Логическая последовательность не везде ясна. Кажется, что автор переходит от одной темы к другой, не связанной с предыдущей. Он объясняет стих из книги Даниила: “И восстанет в то время Михаэль, князь великий, стоящий за сынов народа твоего, и будет время бедствий, какого не бывало со времен становления народов (и) до той поры. И в ту пору спасется народ твой, все те, кто будет найден записанным в книге (жизни)” (12:1). В этом стихе налицо все буквы ивритского алфавита, кроме трех: хет, зайин, куф (вместе они составляют слово хазак – “сильный”). Автор связывает эти буквы как с “силой” (выносливостью и преданностью) пророков Исайи и Иезикииля, так и с готовностью всех праведников стойко переносить унижения, выпадающие на их долю.

Если неевреи будут называть какого-нибудь еврея именем его Бога или его святых, [пусть] не позволяет произносить свое имя так, потому что написано (Иез 28:3): “Мудрее ты, чем Даниэль”, [в этом стихе имя] Даниэль написано без буквы йуд7 , потому что он не позволял Невухаднэцару делать из себя божество, но позволял ему называть себя Белшацар, по имени его [Невухаднэцара] бога. § 195

Из примера с Даниэлем автор делает вывод, что еврей может позволить неевреям называть его именами, священными для них, но не именами, священными для евреев. По мнению рабби Йеуды Хасида, само произнесение неевреями священного еврейского имени недопустимо. Поэтому еврею следует тщательно следить, чтобы неевреи называли его каким-нибудь прозвищем, а не настоящим его именем. Возможно, с этим правилом связано происхождение обычая давать двойные имена – еврейское и иноязычное, – распространенного в более поздние времена среди евреев, преимущественно в Германии.

2.4.4. Подстрекающий к крещению

Тот, кто при жизни вводит в грех других,– с ним после смерти расплачиваются за всех. Так был один [человек], понимающий в Торе, и потребовали от всех креститься под страхом смерти. И сказал [этот человек] жителям своего города, чтобы крестились, а затем [когда опасность минует] вернулись бы к еврейству, и крестился он [сам], и крестились они, а затем вернулись к закону евреев. И за то, что крестились, а он подсказал им, семя семени его стали выкрестами. И отплатили ему [с небес], как если бы он ввел их всех в грех. § 198

Человек, о котором говорится в § 198, не был ни раввином, ни ученым мужем, он просто “понимал в Торе”. И поскольку он разбирался в Торе, члены общины послушались его совета и крестились только на время, по принуждению, чтобы избежать смерти. Действительно, по окончании гонений все они вернулись в еврейство. Однако его грех не был прощен; в наказание потомки его становятся самыми настоящими выкрестами. Таким образом, автор Книги хасидов рассматривает любой случай крещения – даже условного, на короткое время – как тяжкий грех, который карается в поколениях. По его мнению, освящение Имени – высшая обязанность, и всякий, кто даже на время удерживает евреев от ее исполнения, совершает грех сам и вводит в грех других.

Если [кто] задумал и решил в сердце своем сделать [что-то дурное], например [предаться] чуждому служению, [то судят его свыше] как если бы осуществил [он свой замысел]. Как сказано о Зимри (1 Цар 16:18-19): “И умер за грехи свои, которыми он грешил, делая зло в очах Господа, следуя путем Йоровоама”.§ 199

❒ Вопрос 9
Как вы полагаете, имеется ли в § 199 в виду человек, убежденный в истине христианства? ❑

В § 199 приводится стих о Зимри, который процарствовал всего семь дней (в Северном царстве Израиля в библейские времена) и поэтому не успел совершить “зло в очах Господа”. Но поскольку именно таковым было его намерение, он был наказан точно так же, как цари, которые совершали прегрешения в течение долгих лет. Видимо, отсюда следует вывод, что тому, кто помышляет креститься, даже если он не сделал этого, полагается наказание так же, как и тому, кто действительно крестился. То есть не только сам грех влечет за собой наказание, но и намерение его совершить; причем наказание за намерение – такое же, как и за совершенное действие. С точки зрения германского хасидизма, всегда подчеркивавшего духовный аспект служения Всевышнему (то, что в традиции называется “намерением сердца”), греховный замысел и его осуществление рассматриваются как одинаково серьезные нарушения.

2.4.5. Раскаяние выкреста

А также и эти [слова] – мудрецам. Один [человек] крестился и по прошествии времени спросил у евреев: вот, он хочет вновь стать евреем, а у него есть лишь немного денег, и гои ему верят, а он хочет взять у них [деньги или имущество], а затем бежать со всем [что он у них взял, чтобы] быть евреем. Сказал один [мудрец]: поскольку ты хочешь совершить раскаяние, не бери [у них] и не воруй. Сказал [другой] мудрец: поскольку он крестился только из-за бедности, лучше пусть возьмет у гоев и сбежит, но не ест свинину и не оскверняет субботы. А если схватят его и убьют, то смерть его [будет] искуплением за все его грехи. Сказал третий мудрец: знайте, что лучше не указывать и не говорить ему, что делать, потому что [этим] мы добьемся худшего, он немедленно скажет гоям, что евреи дали такой совет, и так подвергнет [общину] опасности. Поэтому не говорите ему. И так было, тот сказал гоям, и евреев чуть не уничтожили, и они дали большую сумму за то [чтобы спастись].§ 200

Ситуация, описанная в § 200, замечательна как с точки зрения содержания, так и с точки зрения формы ее изложения, которое начинается словами: “А также и эти [слова] – мудрецам”. Возможно, перед нами материал, подтверждающий, что существовал сборник указаний и правил, составленный рабби Йеудой Хасидом специально для “мудрецов”. Сам рассказ напоминает, с одной стороны, историю о трех исповедующихся См. Книгу хасидов, §§ 52 – 53. Рассказ полностью приводится в 6 части курса., а с другой – спор трех мудрецов о толковании главы 33 кн. Исход в 12 части книги рабби Авраама ибн Эзры Основа трепета Спор трех мудрецов приводится в 10 части курса..

Позиции высказывающихся мудрецов ясны: первый, руководствуясь доводами этики, полагает что тот, кто хочет правильно поступить, чтобы совершить раскаяние и вернуться к еврейству, не должен начинать с воровства, хотя бы и у неевреев. Второй мудрец, в противоположность этому, занимает прагматическую позицию. По его мнению, речь идет о человеке слабохарактерном, который крестился не из-за гонений, а по причине любви к деньгам и хорошей жизни. Если он не обворует гоев, то будет евреем-бедняком; сомнительно, чтобы в таком положении он смог удержаться от соблазна крещения в будущем. Поэтому пусть лучше украдет и вернется к соблюдению еврейских законов; а если уж гои схватят его и убьют – смерть будет его искуплением. И, наконец, третий мудрец рассматривает этот вопрос с точки зрения интересов общины. Он считает, что слабодушный человек, если он будет схвачен гоями, признается, что получил от евреев разрешение на кражу. Тогда результат будет чрезвычайно опасен – все члены общины попадут в беду, так как неевреи сочтут их ответственными за поступок бывшего выкреста. Поэтому совет третьего мудреца – держаться от такого человека подальше и вообще ничего ему не отвечать.

Чтобы подчеркнуть правоту третьего мудреца, рабби Йеуда Хасид представляет этот эпизод как действительное событие. Из рассказа ясно, что принято было решение второго мудреца, в результате чего вся община оказалась в опасности, так как осуществилось предсказание третьего мудреца. Якобы раскаявшийся выкрест действительно донес неевреям о совете мудрецов, и общине пришлось собрать большую сумму денег, чтобы откупиться от гоев и спастись от их гнева. Тем не менее, трудно предположить, что все это произошло в действительности. Более вероятно, что рабби Йеуда Хасид предложил в виде рассказа несколько вариантов выходов, возможных в такой ситуации, с тем чтобы выделить решение, которое он сам считает правильным (то же самое он делает в §§ 51 – 53, где речь идет о трех исповедующихся).

Если есть выкрест, и уважаемым людям и мудрецам этого города известно, что он хочет совершить раскаяние, но если он убежит, то [еврейские] жители города окажутся в опасности, потому что гои скажут: евреи помогли ему бежать; тогда можно ввести гоев в заблуждение. Пусть скажет: хочу я пойти повеселиться, и пусть несет на себе основу и уток (крест), пока не уйдет из места, где его знают, а там снимет с себя [основу и уток], и не будет досады на евреев. § 201

В § 201 речь идет о еврее, который был вынужден принять крещение, а теперь хочет вернуться в еврейство. Его раскаяние может навлечь опасность на общину, так как гои, вероятно, обвинят евреев в том, что последние “совратили” выкреста, уговорив его вернуться к иудаизму Несколько позже именно такое утверждение послужило основным доводом в пользу изгнания евреев из Испании: евреи совращают насильственно крещенных и подстрекают их вернуться в иудаизм.. Решение, которое предлагает рабби Йеуда, – обмануть гоев: “Пусть скажет: хочу я пойти повеселиться, и пусть несет на себе основу и уток”. По мнению рабби Йеуды, выкрест должен сделать вид, что собирается в крестовый поход Так следует понимать выражение “пойти повеселиться”.. Такое притворство позволит ему спокойно выехать и удалиться от города на безопасное расстояние. На новом месте он сможет вернуться к еврейству, не ставя общину под удар. Для достижения столь важной цели еврею разрешается сделать то, что при других обстоятельствах было бы запрещено, – прикрепить к одежде крест и сделать вид, что он присоединяется к крестоносцам.

❒ Вопрос 10
Какими соображениями руководствовался в данном случае автор Книги хасидов: принципиальными или прагматическими? ❑

2.4.6 Переодевание в христиан

Но если еврей не крестился, пусть не носит на себе основу и уток и не подделывается под бритого (монаха) и священника, чтобы его не узнали, но пусть изменит свою одежду, не сбривая бороды. § 202

В этой главке обсуждается вопрос, можно ли еврею переодеться неевреем, чтобы путешествовать в безопасности. Автор утверждает, что еврею запрещено переодеваться в крестоносца или священника, то есть надевать одежду, которая будет выделять его из общей массы христиан. Однако ему разрешается изменить свое еврейское одеяние; главное, чтобы не брил бороду так, как это делают христианские священники. Следовательно, автор не считает, что принадлежность еврейской общине обязательно должна быть очевидна. Но для него совершенно неприемлемо переодевание в христианина, чья основная деятельность направлена на распространение христианства.

Случай был в час уничтожения (период искоренения веры), после того как [один еврей] надел христианское платье, и думали, что он гой. Он спросил: нужно ли мне искупить грех шаатнез (одежда из шерсти и льна; евреям запрещено носить одежду из такой ткани)? Сказали ему: поскольку ты с самого начала задумал это, тебе следовало [заблаговременно] купить одежду и поправить ее с помощью нитей, которые не изо льна. И [поэтому этот грех] нужно искупить. § 203

Случай, описанный в § 203, связан со следующей проблемой: должен ли еврей, который поступил в соответствии с рекомендацией автора книги и переоделся просто гоем – не крестоносцем и не священником, искупить грех нарушения запрета на одежду из шерсти и льна? Автор отвечает положительно. По его мнению, раз переодевание было задумано заранее, можно было найти или заранее подготовить одежду без сочетания шерсти и льна; платье, нарушающее запрет на шаатнез, не необходимо для спасения.

❒ Вопрос 11
Можно ли из § 203 сделать вывод, что не все разрешено при переодевании в нееврея даже в тех крайних случаях, когда само переодевание дозволено? ❑

Человек, путешествующий вместе с другими в измененной одежде, не совмещающей лен и шерсть [поступает правильно], а если он будет одет в еврейское платье, то может [быть узнан и так] повредить другим и причинить зло всем. Тогда как тот, кто [своими поступками или поведением] становится причиной блага для общины, как будто бы сделал это благо своими руками. § 204

В § 204 автор хвалит человека, последовавшего его советам и таким образом спасшегося. Этот человек позаботился заранее о платье из материала, не совмещающего лен с шерстью, и изменил свою одежду, но не переодевался в одеяние священника или крестоносца. Однако, приведенный отрывок не дает ответа на вопрос, какое доброе дело он совершил для всей общины.

Случай с одним благочестивым человеком, который путешествовал в компании. Сказали ему: надень накидку или плащ8, чтобы тебя не узнали. Сказал он: поскольку он сшит из ткани, соединяющей лен и шерсть, не надену. И схватили его [гои], и его пришлось выкупать. И праведник тот трудился, пока не выплатил [выкупившей его общине все деньги, которые понадобились для его освобождения из плена], так как сказал: я виноват, потому что всякий, кто собирается в путь, должен приготовить одежду с нитями из конопли или шелка, не соединяющими льна и шерсти, чтобы такое платье было у него наготове, когда отправится в путь.§ 205

Из эпизода, описанного в § 205, ясно, какое доброе дело сделал для своей общины персонаж предыдущего рассказа (§ 204): он освободил общину от необходимости выкупать его из плена, что ей пришлось бы делать, если бы он отказался переодеться. В §205 герой не потрудился приготовить соответствующую одежду из материала без шерсти и льна заранее, а потом отказался надеть нееврейскую одежду, из-за чего общине пришлось вызволять его из плена. Но, будучи человеком благочестивым, он вернул общине свой долг.

2.4.7. Женщины в час уничтожения

Следующие несколько главок в Книге хасидов посвящены выработке правил, относящихся к женщинам в час уничтожения, т. е. в период искоренения еврейской веры.

“Время действовать Господу: они нарушили Тору Твою!” (Пс 119:126)9 Хоть и сказано в Торе (Втор 22:5): “Да не будет одежды мужской на женщине, и да не наденет мужчина одежды женской”, – но если окружили враги город, или люди находятся в пути, и если узнают, что это женщины, – изнасилуют их, пусть идут женщины в мужском одеянии и даже с мечом, чтобы думали, что это мужчины. Если пришло двадцать мужчин [врагов], и вот там всего лишь десять мужчин и около сорока женщин, пусть женщины опояшутся мечом, чтобы подумали, что это мужчины и не повредили им. § 206

Иллюстрация 6

Дискуссия между еврейскими и христианскими учеными. Религиозные дискуссии были распространенным явлением в Средневековье. В этих дискуссиях евреи вынуждены были защищать свою веру. Обвинителями часто выступали выкресты, разбиравшиеся в еврейской традиции.

Из § 206 следует, что, когда женщинам угрожает опасность, они могут нарушить закон Торы и переодеться в мужскую одежду, чтобы не подвергнуться насилию. Конец рассказа не совсем ясен. По-видимому, речь идет о нападении двадцати погромщиков, которым противостоят только десять мужчин и сорок женщин. В этом случае женщинам разрешается переодеться в мужскую одежду, чтобы нападающие подумали, что мужчин очень много, и ретировались.

Случай с одной очень красивой женщиной, путешествовавшей со своим мужем. Она сделала себе бороду из волос своей товарки и приклеила себе на лицо, так что всякий, кто ее видел, полагал, что это мужчина, и так она спаслась. И как, например, юноши, у которых нет бороды, надевают женскую одежду, чтобы спастись, или гойское платье, чтобы ввести врагов в заблуждение, подобно [тому, как повел себя] рабби Меир (Авода Зара 18б): один палец он опустил в запретное кушанье [делая вид, что собирается попробовать], а другой палец облизал. § 207

В § 207 автор рекомендует избегать ненужного риска. По его мнению, как женщины, так и мужчины вправе прибегнуть к переодеванию, чтобы спастись от врагов. В конце главки говорится о том, что не следует демонстрировать верность наследию отцов любой ценой; примером служит рабби Меир, который, чтобы спасти свою жизнь, притворился, что ест некошерную пищу. Так же еврейские женщины и мужчины во избежание опасности имеют право вводить гоев в заблуждение.

2.4.8. Раскаяние человека, который ввел в грех других

Тот, кто ввел в грех других, например, привел своих детей к гоям или склонил своих братьев к крещению, и вот он выходит и говорит, что хочет раскаяться, – если не по принуждению он поступил, т. е., например, его не хотели убить, а он повел других за собой креститься, то поскольку он ввел в грех крещения других, не принимают его раскаяния, пока не выведет их из среды гоев. И так говорят ему: верни сначала тех, кого ты ввел в грех. А если он скажет: как же вы прогоняете меня, чтобы я шел к гоям? – говорят ему: мы не прогоняем, но ты просишь указать тебе, как искупить свои грехи, так мы не укажем тебе, пока не вернешь тех. Так пусть скажут выкресту, который подстрекал и подбивал, чтобы вернул тех, кого ввел в грех, тогда [когда вернет их, пусть] примут его и укажут ему, как выполнить закон [о раскаянии]. § 208

❒ Вопрос 12
Как, по вашему мнению, следует понимать слова “если не по принуждению он поступил”? Как следует поступить с таким человеком, если он действовал “по принуждению”? ❑

Ответственность “уговаривающего и соблазняющего [принять участие в идолопоклонническом служении]” (см. Втор 13:6-18) за людей, внявших его совету, не исчерпывается его собственным возвращением в иудаизм. Его раскаяние не может быть признано общиной пока “соблазненные” им продолжают пребывать в грехе. Более того, уговаривающий и соблазняющий не должен взывать к милосердию евреев или укорять их в том, что они вынуждают его оставаться среди гоев и продолжать грешить. Ответ автора Книги хасидов: первая обязанность подстрекателя – еще до возвращения в еврейство – приложить все усилия, чтобы возвратить тех, кто послушались его подстрекательства.

2.4.9. Полное раскаяние крещеного еврея

О том, кто крестился и вновь стал евреем, и принял на себя совершить покаяние так, как укажут ему мудрецы: с того момента, как он принял [это решение], можно пить вино с ним10 и [c ним вместе] молиться, если он дополняет до кворума11, – лишь бы он поступал, как остальные евреи, ведь в праздники, когда совершается паломничество, доверяют ритуальной чистоте неученого люда12. § 209

§ 209 определяет статус раскаявшегося. Для автора Книги хасидов не существует такого статуса, как “еврей наполовину” или “в процессе становления евреем”. По его мнению, с того момента, как человек решил вернуться в еврейство в соответствии с постановлениями мудрецов, община обязана видеть в нем настоящего еврея, принимающего полноправное участие в еврейских обрядах. Более того, даже если выкрест еще не выполнил всех требований, связанных с процессом покаяния, во всем, что касается религиозного ритуала, к нему следует относиться как к настоящему еврею, не дожидаясь окончания этого процесса. Таким образом, граница, отделяющая выкрестов от евреев, для автора весьма четка и однозначна, здесь не может быть пограничных или переходных случаев.

Если ты видел еврея, который крестился, и не ради разврата, и не из-за корысти, знай, что его предки по мужской линии или его мать занимались заклятьями и вызывали бесов, и разрешено [бесу] сбивать его с пути, и поплатится отец, который был тому причиной. § 210

Автор Книги хасидов не верит, что еврей может креститься сознательно и добровольно. Если нет видимой причины крещения, такой, например, как гонения или принуждение, или “разврат” (т. е. стремление к связи с нееврейкой), или надежда обогатиться, значит, существует скрытая причина, которую можно распознать. Обычной причиной в таких случаях, по мнению рабби Йеуды Хасида, оказывается приверженность одного из предков выкреста заклятьям и бесовским делам Эта тема подробно обсуждается в 8 части курса; бесы мстят такому человеку за то, что их зря побеспокоили. Отец выкреста согрешил, поэтому бес получает разрешение ввести в заблуждение сына и подбить его креститься.

2.4.10. Уподобление гоям

Один рассказывал своему товарищу: я ходил в одежде священников среди гоек, чтобы они подумали, что он священник и не вредили ему. А другой рассказывал: я выучил книгу бритых; и когда он среди гоев, произносит песнопения на их языке, чтобы исполнилось (Еккл 7:12) “мудрость дает жизнь владеющему ею”. Сказал мудрец: о вас сказано (Иез 20:25): “[Я дал им] обычаи недобрые и законы, по которым нельзя жить”; потому что ведь сказал рабби Элиэзер: “Верю я Судье”, – и сожалел, что таким образом спасся13. § 259

Рабби Йеуда Хасид осуждает людей, которые гордятся тем, как ловко они провели гоев с помощью подобного притворства. Это соответствует сказанному выше: в случае особой необходимости можно переодеться в нееврея, но не в священника или крестоносца; и, конечно же, запрещено участвовать в отправлении христианского культа.

Пример с рабби Элиэзером показателен: германские хасиды опирались на мартирологию талмудического периода.

“[Вот народ отдельно живущий] и среди народов не числится” (Чис 23:9), “все видящие их признают, ибо они семя, которое благословил Господь” (Ис 61:9). Каким образом [сочетаются эти два стиха]? Чтобы не задумывали Израиль [различные хитрости], если приходят солдаты, чтобы не помещали на своей одежде основу и уток, и чтобы не притворялись, будто они священники, и чтобы не помещали на своих домах основу и уток, и чтобы не брили вверху голову, как священники и бритые, чтобы гои думали, что они гои. А если гои проходят и встречают их евреи, и гои идут в дом чуждого служения, пусть не идут евреи с ними, чтобы думали, что они гои, как сказано (Пс 44:21): “Если бы мы забыли имя Бога нашего и простерли руки наши к богу чужому [разве не разведал бы этого Бог…]”. § 260

Правила, установленные рабби Йеудой Хасидом, ясны и последовательны. Евреям можно вводить неевреев в заблуждение, позволяя последним принимать себя за неевреев, но при соблюдении следующих условий: не переодеваться священниками или крестоносцами и не принимать участия в христианском культе. Автор считает, что лучше подвергнуться опасности и пострадать от гоев, чем предстать участниками христианского служения, элементом церковной системы. Но выглядеть просто гоем предпочтительнее, чем рисковать жизнью.

А женщина, которая путешествует, и слышала, что предстоит ей встретить гоев, и боится, что они ее изнасилуют, может одеться как священница (монахиня), чтобы подумали, что она священница и не изнасиловали ее. А если она слышала, что распущенные из Израиля повредят ей, также разрешено ей надеть платье нееврейки и сказать, что она гойка, и сказать, что она будет кричать и донесет на них, и может сразу начать кричать, чтобы пришли гои ей на помощь, даже если они убьют распущенных. § 261

Из § 261 ясно, что женщине разрешается то, что запрещено мужчине: чтобы избежать насилия она может одеться “священницей” (монахиней), а мужчине, как мы помним из §260, переодевание в священника запрещено. Интересно, что автор не проявляет милосердия к евреям-преступникам и не предлагает в этом случае особых законов. Женщине позволено защищаться любыми способами, и она не должна принимать во внимание опасность, которой могут подвергнуться евреи-преступники. Она может позвать неевреев на помощь, даже если знает, что “распущенные из Израиля” поплатятся за это жизнью, так как гои отнесутся к этой ситуации следующим образом: евреи хотели напасть на монахиню.

В период уничтожения часть их была убита, а часть – крестилась, чтобы вернуться к еврейскому закону, когда смогут, и из-за размаха меча они крестились. Женщины, чьи мужья были убиты, или незамужние частью сказали: как бы необрезанные не осквернили их, и сказали, что хотят быть священницами (монахинями). Но маленьких девочек не поместили там, потому что сказали: если они убегут, из них никого не оставят [в живых], а другие надели черные одежды в своем доме, потому что сказали: если будут, как священницы, не смогут быстро убежать. Сказали им гои: или будьте, как священство, или наденьте белое, и надели белое, потому что сказали: если будут, как священство, не смогут быстро сбежать. И сказали мудрые среди них: если осквернят их против их воли, через разврат, это не такой [великий] грех, как [тот, что совершают] те, которые [пошли] в священство, потому что стерегут их несколько лет, чтобы не сбежали, и они едят нечистую пищу, и оскверняют субботы. Но если необрезанные принудят ее к замужеству с необрезанным, так, что она не сможет бежать из-за мужа, который стережет ее, лучше, чтобы она была в священстве, чтобы не осквернил ее необрезанный. § 262

Этот текст выражает многие из мучительных переживаний и вопросов, с которыми тяжелые обстоятельства сталкивали еврейские общины Германии. Автор говорит о женщинах, которые крестились, чтобы впоследствии, при первой же возможности, вернуться к еврейству. Выясняется, что речь идет о группе женщин, чьи мужья были убиты; этих женщин надо спасти от крещения навсегда. Один из способов – пойти в монастырь, но за этим шагом последуют долгие годы жизни “во Христе”, т. к. начинающих монахинь обычно содержат весьма строго, и они не смогут бежать и вернуться к еврейству. Более того, пребывание в монастыре сопряжено с долговременным употреблением нечистой пищи и осквернением субботы. Поэтому автор считает, что женщине следует стараться избежать монастыря в том случае, если нет опасности, что иноверец возьмет ее в жены. В результате такого брака женщина будет вынуждена прожить в христианском мире долгие годы, так как она будет находиться под контролем мужа; кроме того, она будет осквернена браком с ним. Поэтому в такой ситуации, по мнению автора, предпочтительнее уйти в монастырь.

❒ Вопрос 13
На основании изложенного, как вы считаете, от чего рекомендуется уклоняться любыми способами женщинам – даже ценой других тяжких нарушений закона? ❑

1 В еврейской традиции укрепился термин, обозначающий покинувшего иудаизм и перешедшего в другую веру, особенно в христианство: мешумад, что на иврите буквально означает “уничтоженный, погибший”. (Прим. пер.)

2 См. эту же формулу в Йома 87а, Сота 47а, Санедрин 107б.

3 69 Согласно библейскому повествованию, праотец еврейского народа носил имя Аврам, пока Господь не назвал его Авраамом (см. Быт 17). Еврейская комментаторская традиция трактует это изменение так: “Аврам” состоит из двух слов, означающих “родоначальник Арама”, т. е. локальное владычество в той среде, где он родился, тогда как “Авраам” подразумевает глобальное влияние и значение, естественное для “родоначальника множества народов”. Соответственно, первое имя – доеврейское, ограниченное, а более позднее – нареченное Богом, избранническое.

4 70 Еврейское имя апостола Петра. Его полное имя Шимон бар Йона или Шимон бар Йоханан, из семьи рыбаков на берегу Киннерета. Как основа и “камень”, на котором должна быть воздвигнута христианская церковь и учение, он приобрел арамейскую кличку Кефа, Камень, что в переводе позднее перешло в европейские языки как Петрус.

5 См. Иез 5:1-4. Пророку заповедано сообщить народу о предстоящем поражении и изгнании не излагая им слова Бога, а исполняя действия, которые это символически продемонстрируют. Для этого он должен сбрить волосы и бороду и, разделив их на три части, предать каждую треть одной из казней: сожжению, убиению мечом и рассеянию. Таким образом, осуществление пророческой миссии сопряжено с самоунижением и надругательством над самим собой.

6 См. Ис 20:2-6, где для выражения участи, ожидающей побежденных, пророк по приказу Бога долго ходит по улицам города, сняв одежду и обувь, давая издеваться над собой, чтобы выполнить повеление свыше.

7 Т. е. дефектно, а не полностью, так, как оно пишется обычно, включая эту букву между буквами нун и алеф.

8 Этот вид одежды в Средневековье назывался микторен на иврите, от лат. amictorium – накидка, плащ. (Прим. пер.)

9 В еврейской традиции этот стих интерпретируется так: иногда, чтобы действовать “ради Господа”, необходимо нарушить заповедь самой Торы; иными словами, чтобы соблюсти Тору, иногда приходится ее нарушить. (Прим. пер.)

10 Это выражает существенное изменение в статусе такого человека, так как еврейский закон запрещает пить вино с приверженцами чуждого (идолопоклоннического) служения.

11 Общественная молитва возможна, если в ней принимают участие не менее десяти совершеннолетних мужчин, составляющих кворум, или, на иврите, миньян. (Прим. пер.)

12 См. Хагига 26а: …А в Иерусалиме и во время паломничества [доверяют ритуальной чистоте неученых], даже [если речь идет] о труме (части урожая, отделявшейся священнослужителям Храма и требовавшей строгого соблюдения законов ритуальной чистоты наряду с некоторыми другими жертвоприношениями). Откуда [выводят] эти вещи? Сказал рабби Йеошуа бен Леви: как сказано в Писании: “И собрались, весь Израиль, против города, объединившись (хаверим) как один человек” (Суд 20:11) – Писание называет их всех хаверим (т. е. мудрецами, сведущими в законах соблюдения ритуальной чистоты). Считалось, что законы ритуальной чистоты во всей полноте знают и соблюдают только хаверим (мудрецы, “фарисеи”). Но в паломнические праздники закон требовал полагаться на ритуальную чистоту “народа земли”, т. е. простого неученого люда. (Прим. пер.)

13 Рабби Элиэзер имел в виду Всевышнего, но судья решил, что он говорит о судье из плоти и крови, а рабби Элиэзер не стал его разубеждать, о чем позже сожалел. См. Авода зара 16б. (Прим. пер.)