Часть 3. Как создавалось учение германского хасидизма

3.4. Поколение рабби Эльазара из Вормса

Рабби Йеуда Хасид умер в 1217 году. В годы перед его смертью уже начинали писать некоторые другие авторы из семьи Калонимидов, и с начала 13 века учение германских хасидов развивается очень быстро. В отличие от рабби Йеуды Хасида, рабби Эльазар не обладал лидерской харизмой, однако он оставил после себя достаточно большую группу учеников, среди которых были и выдающиеся мыслители, творившие в области этики, мистики и галахи. Вместе с рабби Эльазаром они создали новую школу еврейской мысли.

По мере того, как творчество германских хасидов охватывает все новые области, растет их влияние на еврейские общины Центральной Европы в целом. Одним из первых мыслителей, негативно отозвавшихся о слишком, по его мнению, разнообразной деятельности германских хасидов, был рабби Моше Таку, автор трактата «Письмо неопровержимое», один из ведущих галахистов начала 13 векаСм. ниже, 3.4.4.. При этом удивительно, насколько малочисленны были отклики на мышление германских хасидов в писаниях их современников, и насколько редко фиксировались какие-либо суждения о многогранном учении германского хасидизма и разнообразной деятельности его носителей. Это странное молчание, вероятно, объясняется тем, что творчество Калонимидов – основных создателей литературы германского хасидизма – являлось интегральной частью духовного мира еврейства германских земель. Взаимное соответствие семьи Калонимидов и их еврейского окружения было, как представляется, настолько полным, что современники не видели в сочинениях хасидов особого явления, требующего непосредственного отзыва. Скорее, они воспринимали тексты германского хасидизма как выражение мировоззрения своего времени.

3.4.1. Рабби Эльазар из Вормса

Мы не знаем даты рождения рабби Эльазара из Вормса (как и даты рождения рабби Йеуды Хасида). Умер он, по-видимому, до 1234 года, возможно, около 1230 года. Таким образом, в основном его деятельность протекала при жизни его великого учителя, умершего в 1217 году. Как мы увидим ниже, смерть рабби Йеуды Хасида сыграла особую роль в жизни рабби Эльазара из Вормса.

Рабби Эльазар был родственником рабби Йеуды Хасида, сыном рабби Йеуды бен Калонимуса из Майнца. Он сам родился в Майнце, но провел большую часть своей деятельной жизни в Вормсе. В отличие от рабби Йеуды Хасида, не оставившего ни строчки, где описывались бы его личные переживания или история его жизни, рабби Эльазар писал воспоминания и пийуты с излиянием скорби о постигших его горестях; некоторые из них вошли в его большой комментарий к молитвам. Все это писалось не с целью создать автобиографию, а как неотъемлемая часть еврейской словесности германских земель, в которой оплакиваются несчастья, выпавшие на долю отдельных людей, наряду с теми, от которых пострадали целые общины во времена крестовых походов, начиная с 4856 (1096) года. Основные материалы, относящиеся к этому периоду, собраны А. М. Аберманом в Книге гонений в Германии и Франции (ивр.).

Книга гонений в Германии и Франции

Рабби Эльазар бен рабби Йеуда
Рабби Эльазар бен рабби Йеуда, автор Книги рокеаха, – выдающийся еврейский деятель Германии и один из создателей учения германского хасидизма. Родился в Магенце (Майнце) около 4925 (1165) года. Был раввином и кантором; умер около 4990 (1230) года. В своих воспоминаниях он рассказывает о том, что произошло с ним и его родными в 4947 (1187) и 4948 (1188) годах. В конце он оплакивает свою жену и двух дочерей, убитых в 4957 (1197) году. Тогда же был ранен его сын.

Память
Опишу, что произошло с нами в Магенце в году 4947 (1187), в [месяце] элуле. Один христианин ходил по кладбищу перед субботой и говорил, [будто] еврей хочет его убить. Их оклеветал епископ, пока не согласились всем собранием, и не дали епископу более 100 монет. И поклялись во второй день Новолетия, когда приведены были в дом епископа, что не сделали ему ничего дурного, и еще [что они] не убивают перед Песахом никаких христиан. И дали много денег. Не успело миновать это несчастье, [как] все увидели знак на солнце. В 4947 [году] накануне Новолетия утром увидели мы, что солнце стало малым, как полумесяц, и очень тусклым, а затем покраснело, а земля как будто позеленела вся; к концу трети этого дня стало полным солнце. А после праздника, перед Ханукой, услышали мы, что исмаильтяне вышли из своих земель и завоевали Акко, и убили весь народ, который там находился, и захватили всю местность вокруг Иерусалима – от Акко и Экрона до Иерусалима. Накануне Новолетия, в тот день, когда было затмение солнца, убили исмаильтяне из этого народа, германцев, более 4000 храбрых воинов. И взяли себе мерзость, на которой был распят Иисус Назаретянин, да истлеют его кости, и принесли эту мерзость с собой, в страну Исмаила. А после Хануки захватили его могильную яму и убили в Иерусалиме всех, кто находился там.

И вскрыли могилу проклятого Богом повешенного1, и перевернули весь прах, который в яме. Затем слух об этом достиг всех немецких земель, и сказали все христиане всем евреям: вот настал день, назначенный нами, [чтобы] убить всех евреев. Это произошло в дни поста лжи. Когда мы услышали, охватил нас великий страх, и прибегли мы к ремеслу отцов наших, и установили пост, и плач, и причитание. В пятницу, 28 [числа] месяца швата 4948 (1188) года, собрались необрезанные, [чтобы] убить нас. Они пришли на еврейскую улицу, и евреи закрыли свои дома. Они сломали одну крышу у евреев, но тут смилостивились над нами с небес, и пришли слуги казначея, и прогнали их, и спас нас Создатель наш, благословен Он, от руки всех наших врагов. А необрезанные пометили себя своей мерзостью [разделившись, таким образом,] на сотни, и на тысячи, и на десятки тысяч, во много раз больше, чем было сынов Израиля при исходе из Египта, и угрожали убить нас. Мудрецы и старейшины сказали нам: давайте поститься и просить Бога нашего, может быть, услышит нас Бог наш. Мой отец и учитель, рабби Йеуда бен рабби Калонимус, поднялся на деревянное возвышение2 во время послеполуденной молитвы в субботу 13 [числа] первого [месяца] адара, после того, как свернули свиток Торы, из которого читали, и сказал: да вернется каждый со своего дурного пути3 , быть может, спасет Он нас по великому милосердию своему, и назначим пост, и будем молить о милости; и то же с плачем говорили учителя наши рабби Моше бен рабби Мордехай и все наши старейшины, и мой шурин рабби Мордехай Хазан. Отец благословил всех собравшихся, и напутствовал поститься по вторым и пятым дням [недели]4 до месяца нисана, и чтобы раздавали милостыню в ночь каждого поста, и произносили молитвы о прощении, и чтобы каждый просил о прощении у ближнего своего, и каждая женщина у своей подруги. И мы молили с плачем о милости за себя и за наших жен и детей, чтобы не убили их злоумышленники и не осквернили нечистой водой. И весь Израиль был в великом бедствии. Тогда все жители Магенцы, Шпейры, Страсбурка, Вирмайзы, Вирцбурка5 и всех мест, где жили евреи, договорились бежать в города укрепленные. Мы, жители Магенцы, оставили свитки Торы, ненаглядную драгоценность нашу, и книги, и все наше имущество, среди волков вечерних6, среди горожан, чтобы облегчить себе бегство к спасению. В 4948 (1188) году, во втором [месяце] адаре мы бежали в город Минцбурк; в каждом городе распределили [евреи свои общины] по 4 городкам или по 5 замкам, а двор был в это время в Магенце. [Ненавидящие нас] отметили себя, разделившись [таким образом] на тысячи и на десятки тысяч, бесчисленное множество. При этом небольшая группа евреев остались в Магенце, в своих домах.

Сегодня, в шестой день [недели], 2 нисана, пришло ко мне, Эльазару Малому, послание моего зятя, рабби Моше бен рабби Эльазара Коэна Хазана. И вот что он написал: воздам благодарность и хвалу на арфах десятиструнных Всевышнему, Который даровал нам жизнь и поддержал нас. Потому что в этом году, в неделю, когда читают главу [Торы] о «Месяце»7 , мы были между жизнью и смертью, потому что блуждающие скрипят на нас зубами, [желая] проглотить нас... И если бы не милосердие Всемогущего, мы бы пропали. Благословен Спасающий от меча и из их пасти. И собрались блуждающие, чтобы затеять ссору с нами на наших улицах и напасть на нас, но Всевышний спас нас, как мы опишем.

Но расскажем сначала все, что случилось с нами до сих пор. С 8 [числа] второго [месяца] адара они приходили к королевскому двору, и мы были в большой опасности до 24 [числа] второго [месяца] адара. В шестой день [недели] пошел со мной на рынок один юноша купить хлеб для субботы; его бросили на землю, и втоптали в грязь, и приставили нож к его сердцу, и спросили его, готов ли он отречься от Бога живого, а он сказал: Нет. Они добавляли ему удар за ударом, но он бежал в дом чуждого служения. За ним погнались, но бритые не дали причинить ему вреда, и он вышел из дома через другой ход. За ним опять погнались, и чуть не убили его, когда подоспел всадник, которому удалось с большим трудом его спасти. Счастливо око, не видевшее всего этого, когда был брошен наш жребий; этот рыдал и тот рыдал, этому выпало лишиться зрения, а тому – [погибнуть] от меча. Днем и ночью непрестанно скрежещут на нас зубами, [желая] проглотить нас живьем. Мы слышали, как они оскорбляют нас, и стали, как глухие, которые не внемлют, и сидели, закрывшись в своих домах. В субботу пристав убедил нас открыть наши дома, и мы сделали это со страхом. В первый день [недели] пришли два пристава к почтенному рабби Моше бен рабби Йосефу Коэну, и сказали ему закрыть двери дома. Мы испугались весьма, нас охватил ужас, и не осталось в нас дыхания, пока не вернулся названный Моше Коэн, да пошлет ему Всевышний благо и жизнь, потому что, если бы он не защитил и не утешил нас, погибли бы мы. Мы молились в синагоге все дни рано по утрам, кроме исхода субботнего дня и первого дня [недели] утром. И старый король, и сын его, герцог, надели знак [креста], и народ без счета. Во второй день [недели] хотел один всадник проникнуть в синагогу, но пришел пристав, и избил его дубиной, [так что] тот чуть не умер. И подобного много сделал нам Всевышний, благословен Он. Кто может рассказать и описать; мы же не распознаем Его великих чудес. И если бы не было запрещено добавлять [новые] праздники, следовало бы нам назначить еще один праздник Пурим. Ибо все народы объединились против нас дабы нас уничтожить и стереть всякую память о нас, только старый король и сын его, молодой король, да здравствуют они, стали за евреев. Более 10.000 человек отметили себя знаками скверны, только [чтобы] убивать и награбить добычу. Но короли все время стояли за евреев, и враги повернули, и возвратились в свою страну со стыдом. В субботу [когда читают] главу о «Месяце», собрались блуждающие на наших улицах, [чтобы] затеять с нами ссору и напасть на нас. И вот поднялся один с мечом в руке, чтобы убить еврея. Но пристав пошел к молодому королю, и евреи пожаловались ему. Он схватил его за волосы и вырвал их, и бил его палкой, пока кровь его не потекла на землю. А остальные убежали и отправились на рынок, и рассказали меченым скверными знаками, как им досталось из-за евреев. Все они собрались, тысячи и десятки тысяч, и намеревались взять знамя и прийти на наши улицы. Об этом рассказали приставу; он взял с собой своих слуг и сам, с палкой в руке, бил, и поражал, пока они не рассеялись все. Так были мы в беде смертельной с шестого дня [недели] до третьего дня. Благословен Он, и да возвеличится Имя Его на веки вечные, ибо Он предпослал недугу исцеление. И сделали вельможи вывод о себе от простого к сложному, рассуждая так: сколь любезны евреи в глазах короля... Да будет Имя Всевышнего благословенно отныне и навсегда, и да прославится память Его на веки вечные, потому что не за праведность нашу воздал Он нам все это, а ради Имени Своего великого и благословенного во веки веков. В третий день [недели] дали мир евреям: каждый, кто тронет еврея и нанесет ему рану, рука того будет отрублена, а тот, кто убьет [еврея], убит будет. И епископы отлучили каждого, кто поднимет руку на евреев чтобы убить их, и поход его к позору (т. е., участие в крестовом походе) не поможет ему. И разослать указ и огласить его: беречь евреев как зеницу ока, больше, чем сначала. Все это – за полновесные деньги. И почтенный рабби Моше Коэн ехал на коне вместе с королем, и послание с печатью в руке его, [чтобы] помириться с евреями.

Вышли мы из Мюнцбурка 27 нисана и, когда прошли полтора фарсанга, вышли навстречу нам сотни с мерзкими знаками своими, и со знаменами своими, и напали на повозки… И спас нас Всевышний.

В 4957 году 22 [числа месяца] кислева, после того, как толковал я, Эльазар, малый и убогий, [недельную] главу «Йааков проживал» [Быт 37, 1 и далее] мирно, и сидел за своим столом, пришли на нас двое меченых и вытащили свои мечи, и ударили мою жену-праведницу, госпожу Дольцу, и старшей дочери моей, Белет, раскололи голову, и дочери моей Хане раскололи голову, и умерли они. И ранили сына моего, Йаакова, от макушки до щеки его в висок. И ранили меня в голову и в руку, в левую, и ранили моего ученика и моего меламеда. И немедленно встала праведница, и вышла из дома, и закричала, что убили нас. Мерзкие вышли и поразили ее в голову до гортани, и в плечо, и от плеча до пояса, и поперек всей спины, и в лицо, и упала праведница мертвой. А я закрыл вход, и мы кричали, пока не пришла к нам помощь свыше. И взывал я о праведнице, прося отмщения, и так и было. Через неделю схватили убийцу, который убил ее, и убил двоих моих дочерей, и ранил меня и моего сына, и убили его. И остался я без всего, в великой бедности, и в великих мучениях.

Перед тем, как ее убили, она купила пергамент для написания книг. И она доставляла пропитание мне, и моему сыну, и моим дочерям из денег других. И за великие мои грехи была убита она и дочери мои. Праведен Судивший меня, потому что она трудилась, чтобы учился я и мой сын. И горе мне о них. Сколько крови пролито, и она умирает на моих глазах. Вездесущий покажет нам отмщение за них, и смилуется над их душами, и помилует оставшихся в живых, и моего сына, и весь народ Свой, Израиль, амен.

Кто найдет жену достойную8,
как жена моя Дольца благопристойную?

Жена достойная, мужу своему венец, благородных кровей,
Богобоязненная, славная добрыми делами среди людей;

Муж в ней был уверен, накормлен и с честью одет,
Чтобы с мудрыми старцами о Торе не прерывать бесед;

Платила ему добром, а не злом, во дни жизни совместной,
Зарабатывала на книги с милостью для имени ее уместной9 ;

Добывала белую шерсть для цицит и пряла трудолюбиво,
О заповедях помышляла и хвалу принимала скромно на диво;

Подобно кораблям торговым мужу еду доставляла,
Подруги говорили: «Счастливая!», ибо Тору ему учить позволяла;

Приносила пищу домочадцам и слуг хлебом кормила,
Руки ее держали прялку – нити для книг производила;

С ловкостью чинить тефилин, книги и свитки помогала,
Проворно как лань стряпала и ученикам обед предлагала;

Препоясалась силою и прошила сорок свитков Торы,
Успевала стряпать для всех, хозяйства ее крепки опоры;

По доброте своей украшала невест и с честью под хупу приводила,
Милосердно омывала мертвых и одеяния для них шила;

Руки ее одежду учеников и рваные книги сшивали,
Увы! Плоды трудов ее толпе зевак раздавали!

Протягивала руку бедному, детей и мужа кормила,
Волю Творца с готовностью изо дня в день вершила;

Свеча ее не гасла ночами, ибо делала она фитили,
Распевая псалмы, чтобы их в синагогах и домах ученья зажгли;

Напевала субботние песни, молитвы и покаянные моления.
Простирала руки в молитве за души, ждущие избавления;

Произносила «Состав воскурений»10 , а также «Десять речений»11 ,
В разных городах обучала женщин, искусниц песнопений;

Молитвы вечером и утром в должном порядке совершала,
Поход в синагогу рано начинала и поздно завершала;

В Судный день стояла и гимны пела при свечах,
Почитала Субботы, праздники и несущих Тору на плечах.

А теперь поведаю историю дочери старшей Белет,
Что скромна был как невеста в свои тринадцать лет;

У матери научилась молиться и субботние песни петь,
Стыдлива, благочестива, умна – любо было посмотреть;

Делами – матери своей подобна была юная девица,
Стелила мне постель и разувала, когда шел я спать ложиться;

В домашнем хозяйстве проворна была и правду говорила,
Творцу служила, пряла, вышивала и одежду шила;

Боялась Создателя своего и любила Его безупречно,
С охотой училась у меня словам Мудрости вечной;

Убили ее с матерью кислева двадцать второго дня.
Когда сидел я за своим столом, спокойствие храня,

Ворвались двое мерзавцев и на моих глазах их убили,
Ранили меня, сына и ученика, что со мною были.

Про младшую дочь поведу я теперь свой рассказ:
Первый отрывок Шма читала она каждый раз;

Всего шесть лет ей было, а уже пряла и шила,
Вышивала узоры, да песнями своими меня веселила;

Горе мне, ибо потерял я любимых дочерей и жену!
Оплачу беду, что постигла меня за мою вину!

Горе мне, бедствиями измучен я, устал страдать!
Ни наследство, ни мудрость некому теперь передать!

Горе мне, что отвечу Творцу? Ведь за мои грехи убиты!
Суд Его справедлив! Их стоны не будут забыты!

Невинная кровь их к Нему взывает, и Он отомстит!
Они удостоятся жизни вечной, узревший месть Его – задрожит!

Да сжалится Он над оставшимися в живых сынами Своими,
Дабы творили волю Освятившего их заповедями и Именем!

Премудрый Господь каждому воздает по делам его,
Непоколебимый Оплот, Надежная Опора Творения Своего!

Благословен Он во веки веков, ибо на кого еще уповать?
Благословен Господь, изливающий вечно Свою благодать!

Доколе еще, неужели не искупил я своей вины?
Умерли все любимые дочери и дорогие мои сыны;

Горе мне! Лишился я благочестивой супруги,
Горе мне! Где все мои сыны, где дочери-подруги?

Приговорил меня к наказанию сему неподкупный Судия,
Справедлив Господь, расплачиваюсь за собственные прегрешения я!

Буду хвалебные гимны петь Тебе, Благословенный,
Преклоню пред Тобой колени я, сломленный и смиренный.

(Из: А. М. Аберман, Книга гонений в Германии и Франции (ивр.), издательство Таршиш с участием Института рава Кука, Иерусалим, 1950, сс. 161–167)

❒ Вопрос 12
Каким представляется рабби Эльазар из Вормса в приведенных выше фрагментах? Как рабби Эльазар относится к своей семье и к своему Богу в связи со всем, что с ним стряслось? ❑

pic7-3.4.jpg

Иллюстрация 7

Страница из «Книги памяти» – «Йизкор»(поминальная молитва) о еврейских общинах, уничтоженных во время гонений 1348 –1349 годов. Книга хранится вКобленце(Рейнланд).

Для рабби Эльазара гонения времен крестовых походов были не литературным сюжетом, а тяжким жизненным опытом. Крестоносцы убили его жену и двух дочерей и ранили его сына, который, по-видимому, впоследствии умер от полученных ранений. Сам рабби Эльазар тоже был ранен. Его пийуты проникнуты глубоким чувством одиночества и сиротства; в них находит выражение страдание, которое испытывало все германское еврейство в тот период.

Иллюстрация 8

Первое издание Книги Разиэля – титульный лист. Книга пользуется большой популярностью, часто переиздается и в наши дни. Возможно, сделанное в начале книги заявление, что владельцу этой книги не страшны ни пожар, ни бесы, способствовало ее широкому распространению. Амстердам, 5461 (1601). Коллекция Гершома Шолема, Национальная и Университетская Библиотека, Иерусалим.

3.4.1.1. Писания рабби Эльазара из Вормса

Из сохранившихся до нашего времени автобиографических сочинений рабби Эльазара из Вормса особенно важно отметить его предисловие к Книге мудрости, составленное в 1217 году. Это предисловие написано рабби Эльазаром под влиянием двух событий: смерти его учителя, рабби Йеуды Хасида, и гибели его сына. Рабби Эльазар остался один; хранимой им мистической традиции грозило исчезновение. Поэтому он пишет сначала Книгу мудрости – нечто вроде введения в учение германских хасидов, а затем другие свои произведения, в которых его мистические представления излагаются более подробно. Таким образом, можно разделить труды рабби Эльазара на две основные группы: тексты, написанные им преимущественно до 1217 года, и те, которые были написаны после.

До смерти своего учителя рабби Эльазар написал два больших сочинения: галахическое произведение под названием Книга рокеаха и комментарий к молитвам. Книга рокеаха называется так оттого, что числовое значение букв реш, куф и хет, составляющих слово «рокеах», равно числовому значению букв, составляющих имя «Эльазар», – а как мы помним, автор, в отличие от рабби Йеуды Хасида, всегда подписывал свои сочинения, хотя и добавлял к своему имени прозвище «Малый». Рабби Эльазар – первый автор, называвший себя так; позднее это прозвище получило широкое распространениеОтметим, что здесь возникает нисходящий ряд обозначений статуса: рабби Шмуэль Хасид, Святой и Пророк; рабби Йеуда Хасид; и рабби Эльазар Малый.. В Книге рокеаха излагаются правила и обычаи, основанные не столько на талмудическом выяснении галахи, сколько на практической традиции, принятой в семьях и домах учения Калонимидов. В начале книги рабби Эльазар дает определение двум областям традиционного законотворчества, связанным с этикой: галахические принципы благочестия и покаяния Эти области галахи подробно рассматриваются в 5–6 частях курса..

pic9-3.4.jpg

Иллюстрация 9

Титульный лист Книги премудрости души, Цфат 5673 (1913). Надо отметить, что год издания (буквы тет, рейш, аин, гимель) написан внизу страницы рукой Гершома Шолема. Коллекция Гершома Шолема, Национальная и Университетская Библиотека, Иерусалим.

Комментарий рабби Эльазара к молитвам – самое древнее из дошедших до нас толкований еврейской литургии. Рабби Эльазар писал его, по-видимому, на протяжении многих лет; в этом комментарии можно найти и биографические фрагменты, и отзывы на события, происшедшие при жизни автора. Этот комментарий до сих пор не опубликован. В настоящее время известно о его существовании в трех рукописях: оксфордской, парижской и венской. Между текстами этих рукописей имеются существенные расхождения; однако возможно, что автор сам составил несколько вариантов книги.

В своем сочинении рабби Эльазар прибегает к комментированию текста на трех уровнях:

• простое толкование – объяснение слов, указание на то, где и как они употребляются в Писании, и определение их контекстуального значения в различных литургических формулах;

• эзотерическое толкование – выяснение теологического смысла;

• мистическое толкование – выявление числовой гармонии, заложенной в структуре молитвыЭта тема подробно обсуждается в 12 части курса. .

В некоторых случаях комментарий рабби Эльазара к избранному отрывку из текста молитвы состоит из этих трех частей: простое толкование, эзотерическое толкование и исчисление числовых значений.

❒ Вопрос 13
Существует ли, на ваш взгляд, противоречие между занятием галахой, с одной стороны, и комментированием текстов и мистикой – с другой? ❑

Следует полагать, что рабби Эльазар занимался также толкованием Писания. До нас дошли некоторые из его комментариев к Свиткам (т.е. Песнь песней, Руфь, Плач Иеремии, Екклесиаст и Есфирь) и отдельным стихам Пятикнижия. В последние годы своей жизни, после того, как было составлено его предисловие к Книге мудростиВ этой книге он формулирует методы распознания тайн Писания., рабби Эльазар написал несколько мистических трактатов. Пять таких трактатов собрано в книге, названной автором Тайны тайн; числовое значение букв, составляющих слова «тайны тайн» в этом названии, равняется числовому значению имени «Эльазар» на иврите. Скажем вкратце несколько слов об этих сочинениях:

• «Тайна деяния Начала» – составлено как комментарий к буквам алфавита. В трактате ощутимо сильное влияние Книги творения. Часть трактата вошла в более поздний сборник, известный под названием Книга РазиэляСборник сочинений и фрагментов, посвященных мистике, космологии и магии. Впервые издан в 1601 году в Амстердаме, а в рукописном виде известен и со времен, предшествовавших изобретению книгопечатания. Кроме Тайны Творения рабби Эльазара, в сборник вошли многочисленные тексты камей и талисманов; особенно много их в конце сборника. Книга часто издавалась и была широко известна благодаря поверью, что ее наличие в доме оберегает от пожара, о чем говорится в начале книги..

• «Тайна Колесницы» – здесь речь идет о Славе Господней, об ангелах, о Метатроне, о высших силах и Провидении. Текст издан Й. Камеляром под названием Тайны тайн, хотя в нем содержится только часть книги Тайны тайн рабби Эльазара (об этом и остальных трактатах подробнее говорится в 9 – 12 частях курса).

• «Книга Имени» – самое большое сочинение рабби Эльазара, а возможно и самое важное. Трактат не только не издан, но и практически не изучен. В нем толкуется четырехбуквенное Имя Всевышнего и другие священные имена и приводятся древние мистические традиции.

• «Книга премудрости души» – излагает учение германского хасидизма о душе. Трактат напечатан во Львове в 5636 (1876) году и переиздан в Цфате в 5647 (1887) году.

• «Комментарий к Книге творения» – обширный, подробный комментарий к названному древнему тексту. В трактате рассматриваются, среди прочего, предания о создании голема. Напечатано в Пшемысле в 5643 (1883) году.

Эти сочинения посвящены основным темам мистического учения германских хасидов, чрезвычайно важным для понимания их мировоззрения в целом. Кроме того, рабби Эльазар из Вормса был автором большого числа других произведений, включая пийуты и другие поэтические тексты (в том числе очень своеобразную личную исповедь), а также «Тайны единства», где он пишет о состоянии души во время молитвы и об Откровении. Кроме этого, рабби Эльазар писал комментарии к пийутам и т. д. Так как мистическое учение германских хасидов пользовалось большим влиянием среди еврейских адептов, каббалисты второй половины 13 века (рабби Йицхак Коэн из Кастилии) и начала 14 века (рабби Шем Тов бен Гаон) ссылались на книгу рабби Эльазара Тайны единства в своих псевдоэпиграфических произведениях (рабби Шем Тов, например, ссылается на нее в книге Шесты ковчега).

3.4.2. «Книга разумного»

Особое место в истории германского хасидизма занимает «Книга разумного» – небольшое сочинение, автор которого неизвестен. «Книга» дает возможность по-новому оценить духовную жизнь немецкого еврейства в рассматриваемый нами период. Это сочинение сохранилось в нескольких рукописях; оно составлено как комментарий к литургическому отрывку, начинающемуся со слов «Услышь, Израиль»12. Общее направление и образ мыслей «Книги» напоминают литературу Единства, созданную германскими хасидамиСм. выше, часть 1, 1.6.2.

. «Книга разумного» содержит также подробный комментарий к Шиур Кома, древнему мистическому сочинению, относящемуся к литературе Чертогов, в котором описываются размеры Божественного тела.

Автор «Книги разумного» часто ссылается на Саадию Гаона, цитируя его писания по переложению Верований и мнений на иврите, хотя следует полагать, что во время составления «Книги разумного» этого переложения в распоряжении автора не было. Цитируя Саадию, автор приводит выдержки из текста, который он называет «Книгой неопровержимой» – имея в виду, по-видимому, полемическое сочинение рабби Моше Таку, известное как «Письмо неопровержимое» См. ниже, 3.4.4. . Из этого следует сделать вывод, что автор не только не поддерживал никаких связей с основным кружком германских хасидов, но даже достать такое широко известное произведение, как Верования и мнения, было для него невозможно, и он мог ознакомиться с учением Саадии Гаона только по полемическому сочинению, в котором учение этой книги оспаривается.

Таким образом, выясняется, что наряду с основной школой семейства Калонимидов действовали мистики, не имевшие прямого отношения к каким-либо из известных кружков германских хасидов. Они развивали свое мистическое учение независимо друг от друга и от основного потока германского хасидизма. Так работал, по-видимому, автор «Книги жизни». То же самое можно сказать и об авторе «Книги разумного».

3.4.3. Рабби Эльханан бен Йакар

Сочинения рабби Эльханана бен Йакара представляют собой нечто вроде краткого изложения мышления кружка «Особого Херувима», второго по своей важности кружка германских хасидов. Рабби Эльханан учился во Франции вместе с учениками рабби Йицхака Старого, выдающегося тосафиста, но свои собственные сочинения писал, по-видимому, в Лондоне. Рабби Эльханан бен Йакар был одним из первых и наиболее значительных еврейских мыслителей, живших в Англии до изгнания евреев из этой страны. До нас дошли три из его сочинений; два из них носят название «Толкование Книги творения», а третье называется «Тайна тайн», хотя и оно, в принципе, является комментарием к Книге творения. Как и другие авторы, принадлежавшие к кружку «Особого Херувима», рабби Эльханан считал, что мироздание зиждется на тайнах, содержащихся в этом древнем космогоническом тексте.

В своих сочинениях рабби Эльханан подчеркивает, что он не является создателем нового учения, а лишь открывает тайны, бывшие до сих пор читателю недоступными. Он часто употребляет выражение «вот тебе разгадка дела по сей день подспудного» и подобные фразы. Действительно, в его произведениях можно найти фрагменты, где слово в слово цитируются «Берайта Йосефа бен Узиэля», трактат «О богобоязненности и вере» и «Комментарий к Книге творения», приписываемый Саадие Гаону. Автор сплетает эти фрагменты воедино, стремясь изложить тайны кружка «Особого Херувима» в виде систематизированного учения.

Рабби Эльханан проявляет также большой интерес к наукам – в основном к астрономии и медицине; в его трудах мы находим подтверждение его осведомленности в этих областях. Й. А. Вайда обнаружил чрезвычайно интригующие параллели между фрагментами из книг рабби Эльханана и научной литературой на латыни того же периодаСм. Й. А. Вайда, «Первый комментарий рабби Эльханана бен Йакара из Лондона к Книге творения», Ковец аль-йад (16) (ивр.), ч. 1, 1966, сс. 145–198.. Возможно, влияние европейской мысли на мышление рабби Эльханана было сильнее, чем на образ мыслей других германских хасидов.

❒ Вопрос 14
Как вы думаете, доказывает ли наличие параллелей между отдельными местами в писаниях рабби Эльханана бен Йакара и современной ему латинской литературой, что христианская культура оказала какое-то влияние на учение этого еврейского автора? Почему? ❑

3.4.4. Полемика рабби Моше Таку против германского хасидизма

Сохранилось очень мало отзывов на произведения германских хасидов; на сегодняшний день мы располагаем всего несколькими сочинениями, содержащими такой материал. Самым важным из этих текстов является «Письмо неопровержимое» (Парижская рукопись H711), полемическое произведение, написанное рабби Моше бен Хисдаем Таку. В своем сочинении рабби Моше осуждает рабби Йеуду Хасида, цитируя отрывки из написанной рабби Йеудой Книги Славы Господней и сопровождая их своим комментарием, а также с осуждением упоминает о «книгах Вирмайзы». Рабби Моше Таку видел в углубленном изучении теологии, будь то на основании философского или мистического подхода к теологическим вопросам, нарушение запрета «заниматься сокрытым» и отказ от традиции мудрецов в простом ее смысле. Именно этот смысл, с его точки зрения, является единственным путем к правильному пониманию сути иудаизма. Возможно, такой суровый отзыв на германский хасидизм был реакцией на первые сведения о творчестве рабби Эльазара из Вормса.

Рабби Моше (бен Хисдай) Таку жил в первой половине 13 века. Возможно, прозвище «Таку» связано с названием города, где он провел основную часть своей жизни. Ученые полагают, что это был город Дахау.

Рабби Моше Таку был выдающимся галахистом своего времени, тосафистом и автором комментариев к классическим еврейским текстам. Современники часто упоминают его в своих произведениях. В его полемических сочинениях, касающихся галахи и философии, он предстает как личность выдающаяся, отличающаяся цепкостью ума и бескомпромиссными взглядами.

«Письмо неопровержимое» сохранилось не полностью. Часть этого сочинения можно найти в Парижской рукописи (H711); выдержки из текста были опубликованы Рефаэлем Кирхгеймом в журнале Оцар нехмад на иврите. Недавно осуществлено факсимильное издание рукописи с подробным предисловием о полемике рабби Моше Таку с германским хасидизмомСм. Йосеф Дан, введение к Письмо неопровержимое. Парижская рукопись Н711 – рабби Моше Таку (ивр.), издательство Центра Динура, Иерусалим, 1984. Личность рабби Моше Таку, его деятельность и труды подробно изучены Э. Э. Урбахом в нескольких работах, в том числе – Тосафисты, и в его введении к книге Грядка благовоний (ивр.)..

Рабби Моше Таку не возражает против германского хасидизма как такового. Главным предметом его критики оказывается Саадия Гаон; удивительно, что выдающийся тосафист в столь сильных выражениях осуждает главу йешивы в Суре, одного из наиболее уважаемых галахистов средневековья. В «Письме неопровержимом» рабби Моше не исключает возможности, что книга Верования и мнения не была написана Саадией, а только приписывается ему. По мнению рабби Моше Таку, философская мысль как проповедь неверия находит свое выражение, главным образом, в этой книге. Автор видит философию в одном ряду с христианской и караимской ересью; он полагает, что философия содержит «новое учение», которое может разрушить еврейскую традицию.

Рабби Моше Таку отвергает учение Саадии Гаона относительно двух понятий:

• о Божественном Откровении: рабби Моше отрицает положение о том, что Слава Господня, открывающаяся пророкам, является силой второстепенной;

• об имманентности Божества: он отрицает положение о том, что Божественное присутствие абсолютно повсеместно.

Согласно рабби Моше Таку, крайне консервативно настроенному мыслителю, Писание и Талмуд следует понимать так, «как они есть», не пытаясь постичь скрытые в них тайны. Его критика в целом направлена, как мы уже говорили, против Саадии Гаона, но она относится также и ко всем тем, кто, по мнению автора, последовал за Саадией, то есть, в первую очередь – против рабби Йеуды Хасида. Кроме рабби Йеуды Хасида, критике подвергается также Маймонид, из всех произведений которого рабби Моше был знаком только с «Законами основ Торы»; Путеводитель растерянных, который мог бы быть предметом еще более острой критики с его стороны, не был ему известен. На этом основании можно сделать вывод, что «Письмо неопровержимое» было написано до 1223 года, т. е. до начала великого спора о Путеводителе растерянных и о сочетании еврейской традиции и философии, в котором участвовали еврейские духовные лидеры Германии и Франции.

Иллюстрация 10

Первый крестовый поход. Гравюра на дереве, по средневековой рукописи. Музей Еврейских Диаспор, Тель-Авив.

Рабби Моше Таку возражает также против «Книги жизни», составление которой он приписывает рабби Аврааму ибн Эзре, и против «Гимна о единстве», автором которого он считает рабби Шмуэля или рабби Бецалеля. С его точки зрения, все эти мыслители являются последователями Саадии ГаонаВ целом, так оно и есть, хотя рабби Моше опускает некоторые подробности и пренебрегает различиями между отдельными случаями. и, следовательно, участвуют в распространении новой ереси, берущей свое начало одновременно в мистике и в философии.

В нашем распоряжении нет никакого материала, который бы отражал реакцию германских хасидов на возражения рабби Моше Таку против их учения. Как уже говорилось, автор «Книги разумного» почерпнул свои сведения о писаниях Саадии Гаона именно из критики его доводов в «Письме неопровержимом». Автор Грядки благовоний (см. ниже) часто цитирует рабби Моше Таку, ни словом не упоминая о глубоких разногласиях между его собственными учителями и рабби Моше.

❒ Вопрос 15
Как вы думаете, почему германские хасиды не обратили особого внимания на замечания рабби Моше Таку? ❑

В заключение скажем, что рабби Эльазар из Вормса и его современники обогатили литературу германского хасидизма многочисленными трудами, посвященными различным темам, от мистики и комментариев к Торе и молитвам и до этики. Острая критика, которой рабби Моше Таку подверг учение германских хасидов – практически единственный известный нам отзыв на эти сочинения, современный им.

1 См. Втор 21:23.

2 См. Нех 9:4

3 См. Иез 18:23 и др.

4 Т.е. по понедельникам и четвергам.

5 В русском переводе названия мест транслитерируются в той форме, в которой они переданы в тексте первоисточника на иврите; это города Майнц, Шпейер, Штрасбург, Вормс, Вюрцбург. Прим. науч. ред.

6 См. Соф 3:3.

7 См. Исх 12. Этот отрывок принято читать в синагоге в субботу перед началом месяца нисана. Прим. науч. ред.

8 Весь текст элегии построен как парафраза известного фрагмента о достойной жене из библейской книги Притч (31, 10-31), поэтому мы не будем давать примечания на каждую библейскую аллюзию в отдельности. Подобно фрагменту из книги Притч, в оригинале первые буквы строк элегии составляют алфавитный акростих, а затем имя автора – «Эльазар». Очевидно, что в русском переводе этот формальный прием сохранить не удалось. Прим. пер.

9 Имеется в виду семантика имени Долца – «милая».

10 Фрагмент Вавилонского Талмуда (Керитот 6а), составляющий часть утренней литургии.

11 Текст десяти заповедей (Исход 20, 2-14; Второзаконие 5, 6-18), входящий в литургию.

12 См. «Шма» в глоссарии к 1 и 2 части курса. Прим. науч. ред.